Translation of "messo qualcosa" in English


How to use "messo qualcosa" in sentences:

Mi hai messo qualcosa nel drink?
Did you put something in my drink?
Devono aver messo qualcosa nella mia birra.
They must've slipped something into my beer.
Ha messo qualcosa sulla mia schiena.
He put something on my back.
Mi ha messo qualcosa intorno al collo.
He got something around my neck. - What do you mean by "something"?
È possibile che Minnie abbia messo qualcosa di nocivo nelle bevande o nei suoi dolcetti?
Is there any chance that Minnie put something harmful in those drinks?
Credo che mi abbiano messo qualcosa nella birra che mi ha fatto spogliare.
I think they put something in my beer that made me take off my clothes.
Mi hanno messo qualcosa nella testa.
They put something in my head.
Abbiamo messo qualcosa di bello in questo mondo.
We made something beautiful in this world.
Vedi se Shavers ci ha messo qualcosa di utile.
See if Shavers put in anything we could use.
No, ma mi chiedo se qualcuno mi abbia messo qualcosa nella bibita.
No, but I wonder if someone slipped something into my soda.
Monica ha messo qualcosa nel nostro forno stamattina.
Monica put something in our oven this morning.
Patrick è venuto per parlare ma mi deve aver messo qualcosa nel vino perché ho cominciato a sentirmi insonnolita.
Patrick came over to talk but he must have slipped something into the wine because I started to feel sleepy.
Credo che mi abbia messo qualcosa nel bicchiere.
I think he slipped something into my drink.
Almeno io dentro ci ho messo qualcosa.
At least I put some thought into it.
Qualcuno deve avermi messo qualcosa nel bicchiere
Someone must've put something in my drink.
No, a meno che tu non mi abbia messo qualcosa nel mio egg roll.
Not unless you put something in my egg roll.
Hai messo qualcosa nella mia birra?
You put something in my drink?
La barista alla taverna ha messo qualcosa nella mia birra.
The barmaid at the tavern slipped something in my drink.
L'avessi saputo, avrei messo qualcosa di più carino.
If I'd have known this was necessary... I would've worn something a little nicer.
Sembra quasi che qualcuno vi abbia messo qualcosa nel succo di frutta.
It's like somebody slipped something in your juice boxes. Ooh.
Hai messo qualcosa nel polpettone stasera, tesoro?
Did you put something different in the meat loaf tonight, honey?
Mi hai messo qualcosa nel bicchiere.
You slipped something into my drink.
Un uomo di nome Brent Garvey ha messo qualcosa nella sua bevanda.
A man named Brent Garvey slipped something into her drink.
Alex ha messo qualcosa sotto a quel sedile la', controllalo al posto mio.
Alex put something under the seat up there. Look into it for me.
Ofelia ha messo qualcosa nel caffe' ieri sera, una polvere.
Ofelia put something in the coffee last night, a powder. What?
Quindi ho messo qualcosa che tu definiresti... disinformazione, sulla mia lavagna.
So I planted what you would call misinformation on my crime board.
E se avesse messo qualcosa nel mio bicchiere... mi avesse riportato a casa... e tutto questo fosse successo a causa mia?
What if he put something in my drink and took me to my place and all of this started because of me?
Qui ti ho messo qualcosa da dire.
I wrote down a few things for you to say.
Hanno messo qualcosa nel nostro bicchiere, doc.
They put something in our drink, Doc.
Se fossi sospettoso, direi che hai messo qualcosa nel mio bicchiere.
If I were a suspicious man, I would say you put something in my drink.
Credo che le abbiano messo qualcosa nel drink.
Because I think somebody just put a roofie in your cocktail.
La mia amica dice che mi hai messo qualcosa nel bicchiere.
My friend here said she saw you put something in my drink.
Gli Illuminati avranno messo qualcosa di strano nell'acqua.
Probably the Illuminati, pouring fuckin' fluoride in the water or something.
Quel pazzo mi ha messo qualcosa nel vino.
That lunatic put something in my drink. Dear Spirits.
Mi sembra... che ci abbiano messo qualcosa per farmi staccare la mano, come dei serpenti.
Feels like they put something in it to make my hand fall off. Like snakes or something.
Mi hai messo qualcosa nel bicchiere, vero?
You slipped me something, didn't you?
Per questo gli hai messo qualcosa nel bicchiere?
Is that why you put something in his cup?
Guarda, gli ha messo qualcosa nel drink.
Look at that. She dropped something in his drink.
Matt, venendo qui siamo passati da voi. Ho messo qualcosa in frigo, pronto per il microonde.
Oh, and Matt, on the way here we stopped by and putted some meals in your fridge, all ready to nuke.
Le ho messo qualcosa nel cibo, ieri sera.
She was given a powerful sedative in her food last night
Hanno aperto il serbatoio, messo qualcosa dentro, acceso un fiammifero, e se ne sono andati.
Open gas tank, stuffed something inside, - lit a match, walked away.
No, io... mi hai... messo qualcosa nel caffe'?
No, I... Did you put something in my coffee?
Oh, hanno messo qualcosa sul buco della serratura.
Oh, they've got something over the hole.
E così realizzai che tutto l'impero poteva crollare su se stesso a meno che non avessi messo qualcosa sul tavolo.
And I realized that the whole empire was likely to come crashing down unless I chipped in a chip.
Quando metti tuo figlio su uno scivolo negli USA, sai che hanno messo qualcosa sullo scivolo per rallentare il bambino mentre arriva in fondo.
And when you put your two-year-old on a slide in the United States, they put something on the slide to slow the kid down as he comes down the slide.
2.2705631256104s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?